【翻譯】アレルヤ

一般討論,打屁閒聊。
Post Reply
IREUL
Posts: 6
Joined: Sun Sep 06, 2015 5:42 pm

【翻譯】アレルヤ

Post by IREUL »

アレルヤ-《空之境界-未來福音》主題曲-

唄:Kalafina  作詞:梶浦由記  作曲:梶浦由記


未来は君に優しいだろうか    對你而言未來應該是美好的吧

緑の雨が君を濡らすまで     浸濡在成長之雨中

まっすぐに           毫不猶豫的

まっすぐに           坦率的

行けるだろうか         能如此勇往直前嗎

泣けるだろうか         能盡情感動落淚嗎

全てが静かに          直到一切歸於平淡

燃える日まで          靜靜燃燒之時


アレルヤ            Alleluia

祈りは何処にも         祈禱消散於無形

届かず消え失せて        不知將傳遞至何方


僕らは             我們啊

うずくまったまま        只能環抱雙膝

夜明けをやり過ごして      渡過嶄新未來前的黑暗


あかるい方へ          朝著光明的方向前進

あかるい方へ          朝著光明的方向前進

きっともがいて         過程中必是苦苦掙扎

何度も泣いて          將歷經無數流淚痛哭

僕らはゆく           即便如此

僕らはゆく           我們仍選擇向前邁進


こんな小さな君の手を取って   牽起你單薄的手

いたいほどの          邂逅了那灼燒刺骨

かがやきがあって        無比耀眼的光芒

幸福の記憶だけ         因著溫柔

残したいと願いながら      選擇靜靜消失   

優しく無意味に         在此之前僅期盼

消える日まで          所留下的回憶都是幸福的


アレルヤ            Alleluia

全てのいのちが         所有的生命

歌うときが来るって       齊聲讚頌之時終將到來

信じて             我對此深信不疑

雨の中で両手          在雨中開展雙手

ふりかざして踊って       歡愉舞動


笑ってるんだ          盡情歡笑吧

笑ってようよ          我也會一起微笑的

涙の海で            在淚海之中

抜き手を切って         奮力划泳前進

未来へゆく           朝著未來而去

未来へゆく           朝著未來而去


小さないのちを         渺小的生命

ふりしぼって          竭盡全力

ふりしぼって          聲嘶力竭

ふりしぼって          全心全意

ふりしぼって          努力前行

きみのみらいへ         向各自的未來而去


アレルヤ            Alleluia

アレルヤ            Alleluia
IREUL
Posts: 6
Joined: Sun Sep 06, 2015 5:42 pm

Re: 【翻譯】アレルヤ

Post by IREUL »

以下是個人主觀解讀~

十周年武道館LIVE的最後歌姬們唱了『アレルヤ』,雖說是粉絲票選的第一名,但對照起當天異常的氛圍......只能說感覺這不只是票選,也是反映了歌姬們的心情吧。

本來,去年台灣LIVE就該"還願"的,但一直拖延著;主要還是因為梶浦老師用了一堆隱喻暗喻,光那個「緑の雨」就卡死,因為覺得直接翻出來非常奇怪......最後是依照綠色所代表的意涵,以及自我解讀這首歌的意境,而選擇了"成長"這個意思。

「アレルヤ 祈りは何処にも 届かず消え失せて」這一段,自我解讀的意境應該是類似在教堂祈禱或是寺廟拜拜時,人們的祈願隨著燭火、香煙裊裊上升,傳遞出去但不知道是否真的有傳達到祈願對象之處,或是飄散至何處。

「アレルヤ 全てのいのち が歌うときが来るって」這一段,自我解讀的意境則是天使吹響末日的審判號角時,地上的人們死而復活,所有的罪惡已消失,苦難已過去,歡呼讚美一切的美好......類似塔羅牌中"審判"的卡面那樣。

「小さないのちを ふりしぼって.....きみのみらいへ」這一段,由於整首歌我自己的詮釋傾向"為了所憧憬的未來披荊斬棘勇往直前",所以最後的"きみ"選擇翻譯成"各自",每一個人(渺小的生命)各自努力著,朝著各自的未來而去。

至於中間有的沒的,則是參考《空之境界-未來福音》中兩儀織的劇情;觀布子之母曾對織說:「你很快就會消失。前方是一片黑暗,毫無未來可言,既不會留下什麼,也無法得到任何救贖......但不可思議的是,儘管如此,你的夢卻會活下去。」僅獻給總是作著幸福的美夢、只懂得殺人但卻比誰都還要溫柔、我最深愛的兩儀織,以及Kalafina;無論未來是什麼模樣,哭著笑著,我們都將奮力前行。
Post Reply